« Ryszard Kapuscinski – Abanos | Pagina principala | Ali Shaw – Fata cu picioare de sticla »
Daoud Hari – Translatorul
Articol postat de Adriana Gionea
Autor: Daoud Hari;
Titlu: Translatorul;
Cand satul sau din regiunea Darfur (din Sudan) este atacat de armata unui dictator corupt, adolescentul Daoud Hari invata cum poate supravietui prin folosirea cuvantului. Intelege ca isi poate folosi talentul in deprinderea unei limbi straine pentru a-i ghida pe jurnalistii veniti sa investigheze genocidul din tara sa. Este mai mult decat un traducator. Hari devine o parte a memoriei colective nefalsificate, inregistrand strigatul unor oameni ce-au pierdut totul in urma raidurilor armate. Translatorul este povestea oamenilor care au nu au vrut sa moara in anonimatul unei gropi comune.
Sudanul cunoaste toate dramele specifice unei tari eliberate de colonisti-haosul, mizeria, razboiul civil si crimele etnice. Desi in multe sate populatia araba si triburile vechi au trait in armonie, impartasindu-si bucuriile si obiceiurile, segregarea visata de autoritatile centrale duce la prigonirea populatiei sedentare prin inarmarea, incurajata de guvern, a nomazilor de origine araba. In trecut, pamanturile fertile erau negociate, iar nomazii si populatia autohtona, din care facea parte si Hari, traiau in pace. Din pacate, noile masuri guvernamentale intretineau conflictele etnice si raidurile din satele regiunii Darfur.
Vandalizarea satelor a coincis, pentru Daoud, si cu prima calatorie in afara mediului familial. Daoud este trimis in ‘oras’ pentru a se inscrie la un liceu. Va invata limba engleza si isi va face prieteni printre personajele lui Jane Austen si ale lui Dickens. Dorinta de a urma cursurile unei facultati il determina sa treaca ilegal frontiera dintre Egipt si Israel. Este prins si inchis, apoi eliberat si trimis in Ciad, unde s-a refugiat o parte din tribul sau. Marea lui dorinta este reintoarcerea in satul natal, unde spera ca va lupta impotriva abuzurilor militare. Dar armele sale nu sunt grenadele si nici mitralierele. Anii de scoala i-au aratat forta unei limbi straine, prin care va putea construi punti de comunicare, ajutandu-i pe jurnalistii straini sa capteze imaginea unui genocid, fara a fi voalata in urma cenzurii.
Cartea lui Daoud Hari nu vorbeste numai despre moarte, ci si despre solidaritatea umana rasarita in desertul impanzit de peste doua milioane de refugiati. Copiii transformati in soldati lasa mitralierele si asculta povestile terifiante culese din taberele de refugiati, unde se afla si o parte din familia acestora.
Puteti comanda online cartea Translatorul de pe site-ul editirii All.
Autor: | Daoud Hari | An aparitie: | 2010 (tradusa in limba romana) |
Titlu: | Translatorul | Pret: | 19.90 RON |
Nr. pagini: | 192 | Editura: | All |
Subiecte: _Autor: Daoud Hari, _Comentator: Adriana Gionea, Editura: All | Nici un comentariu »