Promotii

EscapeReality

Ultimele recenzii, stiri sau concursuri

Categorii Google

Comentarii recente

Recenzii ordonate dupa edituri si autori:

Editura Adevarul Editura All Editura Amaltea Editura Amsta Editura Aquila Editura Art Colectia Biblioteca Pentru Toti Editura Brandbuilders Editura Cartea Romaneasca Editura Cartier Editura Corint Editura Curtea Veche Editura Erc Press Editura Herald Editura Humanitas Editura Ibu Editura Leda Editura Litera Editura Millennium Press Editura Minerva Editura Mix Editura Nemira Editura Polirom Editura Rao Editura Semne Editura Trei Editura Tritonic Editura Univers Editura Vellant Editura Vremea

Arhive


« | Pagina principala | »

EscapeReality

Cuentos en espanol

Articol postat de

Titlu: Cuentos en espanol;

Vine un moment in viata oricarui cititor traditionalist in care trebuie sa apeleze si la un ebook, macar din curiozitate. Pana atunci si-a imaginat acumularea de frustrari in fata unei carti virtuale, ce nu-i permite sa-i atinga paginile, sa miroasa un exemplar abia iesit din tipografie, sa o stranga la piept dupa fiecare sfarsit memorabil, in care si-a regasit momente din viata. Cand am vazut pe site-ul librariei spaniole Trasto un ebook gratuit, in care pot gasi o selectie de povestiri scrise de unii dintre cei mai mari scriitori din spatiul hispanic si lusitan, am fost ispitita sa tradez cartile palpabile cu varianta lor electronica. Si nu am regretat! Ironia lecturii imi arata ca pot descoperi in lumea virtuala niste scriitori ce-au atins gloria in perioada in care ideea unei carti electronice ar fi fost la fel de indepartata precum inventiile din romanele scrise de Jules Verne.

Ebook-ul mi-a rezervat cateva surprize placute legate de opera unor mari poeti. Nu stiam, de exemplu, ca Ruben Dario (poet din Nicaragua) sau Jose Marti au scris, pe langa versuri, si proze. Lor li se adauga si cateva povestiri scrise de alti mari autori ce-au revolutionat literatura, cum ar fi: Roberto Arlt, care l-a inspirat pe Julio Cortazar, Pio Baroja, Gustavo Adolfo Becquer, Horacio Quiroga sau Jose Maria Eca de Queiroz. Povestirile acestora sunt pline de suspans, mituri ascunse in cotidian si rasturnari neasteptate de situatii, regizate de miniaturistii care trebuie sa imortalizeze scene tumultuoase intr-o compozitie cat mai restransa. De aici si placerea celor pasionati de prozele scurte.

Fiecare opera minimalista inclusa in acest volum devine o calatorie in cate o tara indepartata, intr-o anumita epoca, bine reprezentata. Unul dintre autorii ce-au fost inlcusi in aceasta colectie a fost si Roberto Arlt, considerat un Dostoievski al orasului Buenos Aires, asa cum se dezvolta in perioada interbelica. Fiul unui prusac si al unei femei venite din Imperiul Austro-Ungar, ajunsi in capitala aventurierilor si a tangoului, a invatat de timpuriu despre efectele ciocnirii dintre doua culturi diferite si despre greutatile intampinate de locuitorii cartierelor de la periferia rau-famata, devenita un furnicar al imigrantilor saraci. Povestirea La pista de los dientes de oro vorbeste despre mecanismele psihologice din spatele unei crime, ale nedreptatii si ale tacerii complice. De fapt, actul criminal este un pretext folosit de Roberto Arlt pentru a demasca lasitatea, slabiciunile si reactiile stupide ale celor veniti sa asiste la investigatie doar pentru a-si alunga plictiseala unei vieti fara scopuri inalte. Toate defectele umane scoase la suprafata de tragediile aproapelui sunt conturate de scriitorul argentinian printr-un cinism imbinat cu satira.

In timp ce scriitorul Roberto Arlt amintea in cartile sale despre inadaptatii orasului Buenos Aires, cu dramele si obsesiile lor distructive, un alt mare autor oglindea in culori pesimiste pana la nihilism viata unui mare oras, de pe alte meridiane vorbitoare de limba spaniola. Este vorba despre Pio Baroja, autorul romanului El arbol de la ciencia, si al sau Madrid. Autorul prigonit in timpul Razboiului Civil din Spania este reprezentat in aceasta antologie de proza La sima, prin care descrie scene din viata pastorala, dar nu intr-o maniera idilica, asa cum vedem in scenele bucolice ale marilor peisagisti din Tarile de Jos. Satul din zona de munte despre care povesteste Baroja se afla sub imperiul legendelor pline de vrajitoare si al superstitiilor.

Roberto Arlt si Pio Baroja nu au fost singurele personalitati culturale avand in minte o imagine sumbra a societatii din care faceau parte. Intr-un alt secol, un intelectual din Havana, Jose Marti, alege sa-si exprime nemultumirile prin formularea unor idealuri politice, dominate de visul sau de-a vedea Cuba eliberata de sub tutela Spaniei. Cand nu lupta, Jose Marti scria poezii si, uneori, proza. La muneca negra este o bijuterie rara in cufarul exotic al revolutionarului cu suflet de poet.

Desi cititorii pasionati de literatura scrisa in limba spaniola ii cunosc mai mult datorita versurilor scrise, Gustavo Adolfo Becquer si Ruben Dario pastreaza aceeasi sensibilitate lirica in prozele scurte. Becquer a fost unul dintre cei mai mari poeti ai secolului al XIX-lea, influentat de Romantism, curent de care s-a distantat pentru a pune bazele unei noi viziuni asupra poeziei, fiind considerat primul versificator modern al Spaniei. Pe langa poezii, a scris si proze, cuprinse in volumul Leyendas. Una dintre acestea este si Los ojos verdes, care inca mai pastreaza influenta Romantismului. Povestirile cuprinse in Leyendas amintesc de fascinatia romanticilor pentru mister, jocuri de lumini si umbre si dualitatea angelic-demonic, imbinand realitatea si fantasticul. Los ojos verdes a fost compusa in jurul intalnirii imaginare dintre o fiinta ireala si un pamantean, cititorii gandindu-se la versurile din Luceafarul, dar in locul inteleptului din lumea celesta vei intalni un personaj feminin intunecat, venit din lumea acvatica.

Ruben Dario a fost pentru literatura tarii sale ce-a fost Becquer pentru Spania: un poet vizionar, ce-a reusit sa duca un continent pe calea Modernismului. Nascut intr-o tara mai putin cunoscuta din spatiul cultural hispanic, Nicaragua, Ruben Dario a depasit granitele pamantului natal, fiind considerat unul dintre parintii literaturii avangardiste din secolul XX. Thanatopia este una dintre prozele moderniste scrise de acesta, in care nevroza si teama de moarte bantuie lumea unui profesor insingurat, amintindu-ti de pacientii lui Freud. Atmosfera stranie si trecerea brusca de la scenele cotidiene la mister te face sa-l vezi pe Ruben Dario-povestitorul drept un precursor al marelui Borges.

Un alt magician al prozei scurte prezent in acest volum este si Horacio Quiroga, un scriitor uruguayan adoptat de Argentina, cum au fost si alti doi compatrioti talentati: Juan Carlos Onetti si Mario Benedetti. In povestirile scrise de Quiroga ni se dezvaluie spatiul sud-american in varianta frumusetii neimblanzite a vegetatiei abundente, care isi devoreaza adoratorii. Una dintre prozele reprezentative pentru stilul autorului este A la deriva, inclusa in marea opera Cuentos de amor, de locura y de muerte. In aceasta povestire Quiroga descrie periplul unui locuitor al padurii tropicale dupa ce a fost muscat de o vipera. Acesta incearca sa gaseasca un medic, infruntand apele involburate ce duc spre cascadele de pe raul Iguazu. Peisajele care iti taie rasuflarea se afla la rascrucea dintre raiul vegetal si iadul iminent al naturii care-si pedespeste invadatorii.

Ultima povestire din acest volum ii apartine unui “intrus” in cercul hispanicilor prezentati. Este vorba despre Jose Maria Eca de Queiroz, unul dintre cei mai mari scriitori portughezi, despre care Emil Zola spunea ca-l intrece pe Flaubert si pe care marii critici il compara mereu cu Dickens, Tolstoi sau Balzac. Cunoscut datorita capodoperei “Familia Maia”, Queiroz a fost inspirat de Realism, curent pe care l-a sustinut in universul artistic lusitan. Memorias de una horca este o reflectie asupra naturii uname confruntate, la un moment dat, cu angoasa in fata mortii.

Povestirile incluse in acest volum sunt alese pentru a-ti spori curiozitatea fata de niste autori netradusi in limba romana (cel putin in ultimii douazeci de ani). Diversitatea stilurilor si a curentelor literare caruia ii apartin transforma aceasta carte virtuala intr-o calatorie, intinsa de-a lungul a doua secole, prin hatisurile literaturii universale. Puteti citi GRATUIT acest ebook daca intrati pe site-ul librariei spaniole Trasto.

Autor: An aparitie: 2013
Titlu: Cuentos en espanol Pret: Gratis
Nr. pagini: 43 Editura: Malandra
VN:F [1.9.22_1171]
Nota acordata acestei carti:
Rating: 10.0/10 (46 votes cast)
Cuentos en espanol, 10.0 out of 10 based on 46 ratings
fb_share

renne

Subiecte: _Comentator: Adriana Gionea, Libraria: Trasto | Nici un comentariu »

Comentarii

Va rugam sa comentati la subiect si sa nu ii jigniti pe ceilalti interlocutori. In caz contrar, comentariul nu va fi aprobat sau va fi editat. Va multumim.