« Lelia Zamani – Negustori, negustorasi si negustoreli in vechiul Bucuresti | Pagina principala | Kathryn Walker – Mistere venetiene »
Alberto Ongaro – Taverna Dogelui Loredan
Articol postat de Adriana Gionea
Autor: Alberto Ongaro;
Titlu: Taverna Dogelui Loredan;
Alberto Ongaro este un jurnalist care s-a apucat de scris romane. Si bine a facut! Are talentul de a intretine un suspans ce se intensifica treptat, iar cititorul arde de nerabdare, la foc mic. Reteta? Un pic de mister, peste care s-a presarat putin umor bine gradat, apoi se adauga mici artificii din zona erotismului, asumate…intr-un decor intors pe toate partile in imaginatia colectiva-orasul din laguna, Venetia. Romanul Taverna Dogelui Loredan este o calatorie intre Londra cartierelor rau famate si Venetia galanteriilor teatrale. Nu exista un timp bine precizat si nici identitati feminine descifrate clar. Personajele din epoci diferite se intalnesc in premonitii si fiecare devine un alter-ego al celuilalt. Actiunea este la fel de intortocheata cum este Venetia noaptea, prin stradutele inguste si canalele pregatite sa-i joace feste oricarui drumet neinitiat.
Se ia un personaj si se pune intre doua oglinzi. Imaginea lui reflectata se va inmulti in copii din ce in ce mai mici si mai indepartate, de parca s-ar pierde intr-un alt spatiu si in alte vremuri. Asa s-a inamplat si cu Schultz, protagonistul care nareaza intamplarile din roman. Urmasul unei familii de austrieci stabiliti in laguna, el mosteneste o tipografie. Are un venit bunicel de pe urma cartilor ‘picante’, in care se povesteste istoria bordelurilor venetiene.
Pregatind o editie de colectie despre farmecele curtezanelor, Schultz descopera, in vila unde locuieste, enigmaticul volum in care sunt descrise aventurile unui nobil englez. Volumul pare degradat, copertile ii sunt roase de timp, iar pagina in care ar fi trebuit sa gaseasca numele autorului si titlul s-a pierdut. Totusi, starea deplorabila nu-l impiedica pe Schultz sa-l rasfoiasca. Asa descopera, cu stupoare, asemanarile, pana la identificare, intre aventurile amoroase ale nobilului englez si intamplarile din viata sa. Femeia pe care au iubit-o pare sa fie aceeasi, iar toate peripetiile ii duceau in inima orasul plutitor.
Numele personajului care a ‘imprumutat’ viata tipografului Schultz este Jacob. Oficial, Jacob este fiul unui nobil englez si al unei italience, insa, in realitate, el este fiul nelegitim al unui gitan, fost amant al mamei sale. Ajuns la 20 de ani, Jacob va pune toate slabiciunile si viciile pe seama nestatornicului tata. Jacob are calitatile omului potrivit in orice situatie. Este galant precum un lord, are maniere nobile, talent de spadasin, dar si o fire apriga, nuantata mereu de pasiuni impetuoase, indreptate mai ales spre femeile maritate. Necazurile incep atunci cand se indragosteste de sotia unui vames respingator. Gelos, vamesul il provoaca la duel, iar Jacob iese invingator. Un singur amanunt i-a scapat: duelul era interzis in Anglia.
Pentru a fugi de pedeapsa, Jacob se refugiaza in casa unui contrabandist, la periferia Londrei. Gazda va deveni sfatuitorul si protectorul sau, figura parentala care i-a lipsit. Pentru a-l ajuta sa-si castige painea, contrabandistul ii gaseste de lucru la Taverna Dogelui Loredan, patronata de o galesa venetiana, Nina, vaduva unui sarlatan care trecea drept actor de ocazie. Jacob va trebui sa cante la clavecin pentru a-i distra pe oaspetii certati cu legea. Audienta indoielnica juca, de fapt, numai dupa cum ii canta Nina. Avand insusirile carciumaresei pragmatice, Nina mai poseda si farmecul unei venetiene senzuale. Portretul Ninei imbina razvratirea fecioarei pacatoase ‘din popor’ si mimica demna a unei femei nobile. Ajuns aici, cititorul va considera previzibila pasiunea lui Jacob pentru Nina. Ce nu i s-a zis este legat de intalnirea dintre Nina si tipograf, intr-o alta epoca.
Nina va aduce in viata lui Jacob un rival atroce, nimeni altul decat stapanul Londrei interlope. Nina intalnita de Schultz in trenul de pe ruta Zurich-Milano-Venetia este aceeasi prezenta tulburatoare, imortalizata de acesta prin realizarea unei papusi din ceara, o copie in marime naturala a iubitei pierdute. Citind povestea lui Jacob, tipograful venetian isi descopera o biografie paralela, in care el este noul amant al Ninei fugite din Londra, starnind gelozia lui Jacob.
Dupa ce a devenit personajul unei carti, noile peripetii ale lui Jacob, ajuns la Venetia, pe urmele Ninei, capata un caracter picaresc. Acum, Jacob se afla in mainile tipografului nostalgic. Il va apara? Il va indragi asemenea unui alter-ego venit sa-i elibereze emotiile, sau il va distruge? Misterul este pastrat pana la ultimul paragraf. Cititorul trebuie sa aiba multa rabdare daca vrea sa afle varianta finala a cartii de aventuri tiparita de Schultz.
Puteti comanda online Taverna Dogelui Loredan de pe site-ul editurii Leda.
| Autor: | Alberto Ongaro | An aparitie: | 2007 (tradusa in limba romana) |
| Titlu: | Taverna Dogelui Loredan | Pret: | 10 RON |
| Nr. pagini: | 440 | Editura: | Leda (grupul editorial Corint) |
Subiecte: _Autor: Alberto Ongaro, _Comentator: Adriana Gionea, Editura: Leda | 1 Comentariu »








































![Validate my RSS feed [Valid RSS]](/pictures/valid-rss.png)
30, 04, 2013 la 8:03 pm
[…] – duminică: plimbare pe jos până-n centru ș-o carte-n geantă (Taverna Dogelui Loredan) […]